https://hygall.com/604467687
view 146
2024.09.12 20:49
11 ab67616d0000b273f0b8c2fc25572acad60b0b09.png

1막
The Ocean Saga
The Circe Saga (14 15 16 17)




[에우릴로코스]
Captain, I have something that I must confess
Something that I must get off my chest
Until it is said, I cannot rest
Captain?
대장님, 반드시 고백해야할 것이 있습니다
가슴에서 털어내야 할 것이요
말하기 전까진 쉴 수 없습니다
대장님?

[오디세우스]
Eurylochus, go make sure this island is secure
에우릴로코스, 가서 섬이 안전한지 확인해

[에우릴로코스]
But captain
하지만 대장님

[오디세우스]
There's only so much left we can endure
Whatever you need to say can wait some more
Of that, I'm sure
우리가 견딜 수 있는 건 얼마 남지 않았어
뭘 말해야 하든 좀 더 기다릴 수 있겠지
그건 확실해

[에우릴로코스]
Okay
알겠습니다

[오디세우스]
Eurylochus, back so soon?
Where's the rest of your crew?
And by the gods, what happened to you?
에우릴로코스, 벌써 돌아왔나?
나머지 선원들은 어디 있지?
그리고 세상에, 무슨 일이 있었던 거야?

[에우릴로코스]
We came across a palace
Inside we heard a voice
It seemed to show no malice
To greet it was our choice
But nothing could prepare us
For thе power that awaited inside
궁전을 하나 발견했습니다
그 안에서 목소리를 들었죠
악의는 없어 보였습니다
대답한 건 저희 선택이었지만
그 무엇도 저희를 대비하게 할 순 없었어요
그 안에서 기다리고 있던 힘에

[오디세우스]
What did this palacе hide?
그 궁전이 뭘 숨기고 있었지?

[에우릴로코스]
Sir
Since we left home we've faced a variety of foes from a wide range of places
Gods, monsters, you know the roster, hostile creatures that we could resist
But this was a hell of a twist, 'cause we are weak to a power like this
대장님
집을 떠난 후로 우리는 많은 곳에서 많은 적을 마주했습니다
신들, 괴물들, 명단을 아시죠, 우리가 저항했던 적대적인 존재들
하지만 이건 정말 반전이었어요, 우린 이런 힘에 약하니까요

[오디세우스]
What was it?
뭐였는데?

[에우릴로코스]
A woman
여자요

[오디세우스]
What?
뭐?

[에우릴로코스]
She had us in just two words
그녀는 저희를 단 두마디로 사로잡았습니다

[키르케]
Come inside
안으로 들어와요

[오디세우스]
Damn
젠장

[키르케]
Welcome to the best part of your lives
Go ahead and rest wherever you like
I've got you, don't worry Circe's got you now
여러분 삶의 전성기에 도달한 것을 환영해요
어디든 마음에 드는 곳에서 쉬어요
내가 있어요, 걱정 말아요 이제 키르케가 돌봐줄게요

[에우릴로코스]
Only I stayed outside, but the rest went in
저만 밖에 남고 나머지는 들어갔습니다

[키르케]
Take a seat
Let me bring you all something to eat
I bet you're tired from the years spent on your feet
I've got you, don't worry Circe's got you now
자리에 앉아요
뭔가 먹을 거리를 가져다 줄게요
떠돌아다닌 세월에 지쳤겠군요
내가 있어요, 걱정 말아요 이제 키르케가 돌봐줄게요

[에우릴로코스]
By the time they ate, it was far too late
그들이 음식을 먹었을 땐 너무 늦었습니다

[에우릴로코스, 키르케]
For inside the meal (Think of your past)
She had cast a spell (And your mistakes)
They began to squeal (They'll be the last)
And grow snouts and tails (Mistakes you'll make)
She changed them
음식 안에 / 너희들의 과거를 생각해라
그녀가 주문을 걸었어요 / 그리고 너희들의 실수를
그들이 꿀꿀거리더니 / 그게 마지막으로 한
주둥이와 꼬리가 자랐죠 / 실수가 될거다
그녀가 그들을 바꿨어요

[키르케]
I've got all the power, yeah, I've got all the power
No, I'm not a player, I'm a puppeteer
No, I don't play, I puppeteer, yeah
내게 모든 힘이 있어, 그래, 내게 모든 힘이 있어
아니, 난 참가자가 아니야, 인형술사지
아니, 난 직접 하지 않아, 인형을 조종하지

[에우릴로코스, 키르케]
They transformed (This is the price)
And it wasn't quick (We pay to live)
She turned our men (The world does not)
From men to pigs (Tend to forgive)
She changed them
그들은 변했어요 / 이게 대가다
빠르지는 않았죠 / 우리가 살기 위해 치르는
그녀가 우리 부하들을 변하게 했어요 / 세상은
인간에서 돼지로 / 용서하지 않지
그녀가 그들을 바꿨어요

[키르케]
I've got all the power, yeah, I've got all the power
No, I'm not a player, I'm a puppeteer
No, I don't play, I puppeteer, yeah
내게 모든 힘이 있어, 그래, 내게 모든 힘이 있어
아니, 난 참가자가 아니야, 인형술사지
아니, 난 직접 하지 않아, 인형을 조종하지

[오디세우스]
We have to go save them
가서 그들을 구해야 해

[에우릴로코스]
No we don't
아뇨 안됩니다

Look at all we've lost and all we've learned
Every single cost is so much more than what we've earned
Think about the men we have left before there are none
Let's just cut our losses, you and I, and let's run
우리가 잃은 모든것과 얻은 모든것을 보세요
얻은 것보다 치른 값이 너무 크죠
아무도 안 남기 전에 지금 남아있는 부하들을 생각하세요
손해를 받아들이고 당신과 나 도망칩시다

[오디세우스]
Of course I'd like to leave now, of course I'd like to run
But I can hardly sleep now knowing everything we've done
There's no length I wouldn't go if it was you I had to save
I can only hope you'd do the same
나도 당연히 지금 떠나고 싶어, 당연히 도망치고 싶어
하지만 우리가 여태 한 짓을 생각하면 거의 잠들 수도 없어
자네를 구해야 했다면 못할 짓이 없었을 거야
자네도 그렇게 생각하기를 바랄 뿐

[에우릴로코스, 키르케]
I can hear her still (No one will find)
And her voice deceives (Their way between)
What if she can't be killed? (My nymphs and I)
Will you choose to leave? (Their loving queen)
아직도 그녀의 목소리가 들려요 / 아무도 찾지 못해
그녀의 목소리는 기만하죠 / 끼어들 길을
그녀를 죽일 수 없다면요? / 내 님프들과 내 사이에
떠나길 선택하실 겁니까? / 난 그들의 자애로운 여왕

[오디세우스]
I don't know
모르겠어

[키르케]
I've got all the power, yeah, I've got all the power
No, I'm not a player, I'm a puppeteer
No, I don't play, I puppeteer, yeah
내게 모든 힘이 있어, 그래, 내게 모든 힘이 있어
아니, 난 참가자가 아니야, 인형술사지
아니, 난 직접 하지 않아, 인형을 조종하지

[에우릴로코스, 키르케]
She's a clever witch (This is the price)
And she's hard to slay (We pay to love)
It's a game of wits (We draw the line)
But you don't have to play (Watch from above)
그녀는 영리한 마녀입니다 / 이게 대가다
그리고 죽이기 어렵죠 / 우리가 사랑을 위해 치르는
기지를 발휘하는 게임이지만 / 우리는 선을 긋지
꼭 참여하실 필요는 없습니다 / 위에서 내려다보도록

[오디세우스]
I have to try
노력은 해야지

[키르케]
I've got all the power, yeah, I've got all the power
No, I'm not a player, I'm a puppeteer
No, I don't play, I puppeteer, yeah
내게 모든 힘이 있어, 그래, 내게 모든 힘이 있어
아니, 난 참가자가 아니야, 인형술사지
아니, 난 직접 하지 않아, 인형을 조종하지