https://hygall.com/604469115
view 78
2024.09.12 21:03
11 ab67616d0000b273f0b8c2fc25572acad60b0b09.png

1막
The Circe Saga (14 15 16 17)




[오디세우스]
Lady of the palace, sorry that I ask this
But I hope that I've been misinformed
I sent out some scouts to take a look around through here
And they wound up at your doors
Through the years we seldom
Get a warm welcome
So I must ask just to be sure
궁전의 주인이시여, 실례합니다만
제가 오해한 것이기를 바랍니다
이곳을 둘러보라고 정찰병을 몇 보냈습니다
그리고 그들은 당신의 문 앞에 도달했죠
지난 몇 년간 저희는
따뜻한 환영을 잘 받지 못했습니다
그러니 확실히 하기 위해 물어야겠습니다

Did you do something to them?
그들에게 뭔가 하셨습니까?

[키르케]
Who, me?
All I did was reveal their true forms
누구, 나?
난 그들의 진정한 모습을 드러냈을 뿐

[오디세우스]
You turned them into pigs
그들을 돼지로 바꿔놨잖소

[키르케]
Huh
I don't know who you are nor why you're here
But let me make this one thing clear
I've got people to protect
Nymphs I can't nеglect
So I'm not taking chances, dear

네가 누구인지 여기 왜 왔는지 모른다
하지만 한 가지는 분명히 해야겠어
난 지킬 사람들이 있다
외면할 수 없는 님프들이
그러니 운에 맡기지 않을 거란다, 얘야

If you makе one wrong move, then you're done for
Anything I don't approve, then you're done for
I could put a spell on you and you're done for
Boy, you better run or soon you will done for
한번만 잘못 하면 넌 끝이야
내가 허락하지 않으니 넌 끝이야
네게 주문을 걸면 넌 끝이야
얘야, 도망치렴 아니면 넌 곧 끝날테니까

[오디세우스]
I don't mean to tip your scale but
You will fail at
Placing any spells on me
I just ate a flower
One that claims your power
So you better cower now and flee
상황을 뒤집으려는 건 아니지만
당신은 실패할 거야
내게 주문을 거는 데
방금 꽃을 하나 먹었어
당신의 힘을 가진 꽃을
그러니 웅크리고 도망치는 게 좋을 걸

[키르메]
You must be a liar
Mortals can't acquire
Moly without dire consequence
거짓말쟁이가 틀림 없군
필멸자는 몰리를 얻지 못해
끔찍한 대가를 치르지 않고선

[오디세우스]
Then I must be a god like you
'Cause I got this root from the ground with my bare hands
그럼 내가 당신처럼 신인가보지
왜냐면 나는 이 뿌리를 땅에서 맨손으로 얻었으니까

[키르케]
Hermes gave it to you, didn't he?
헤르메스가 줬군, 그렇지?

[오디세우스]
Okay, fine, yes, but regardless
그래, 좋아, 맞아, 하지만 어쨌든

You and I are now evenly matched
Our fates are intertwined, they're attached
당신과 나는 이제 대등하게 맞붙을 수 있어
우리의 운명은 뒤엉켰어, 달라붙었지

[오디세우스/키르케]
I've got people to protect, friends I can't neglect
So now there is no turning back
You've made your one wrong move, now you're done for
I will be the one to prove that you're done for
Not even a spell saves you, 'cause you're done for
Oh, you better run or soon you will be done for
나는 지킬 사람들이, 외면할 수 없는 친구들이 있어
그러니 돌아갈 길은 없어
넌 잘못된 선택을 했어, 이제 넌 끝이야
내가 증명하겠어 넌 끝이라는 걸
마법도 널 구하지 못해, 넌 끝이니까
오, 도망치는 게 좋을 걸 아니면 곧 넌 끝날 거야

[오디세우스와 키르케, 같은 마법으로 괴물들을 소환하며 싸운다. 이내 오디세우스가 승기를 잡는다.]

[오디세우스]
You've lost
당신이 졌어

[키르케]
My nymphs are like my daughters
I protect them at all costs
The last time we let strangers live
We faced a heavy loss
You've given me no reason to
Bestow you with my trust
But everyone's true colours are
Revealed in acts of lust
내 님프들은 내 딸과 같아
나는 그들을 어떻게든 지키지
지난 번에 이방인들을 살려줬을 때
큰 피해를 봤어
넌 내게 어떤 이유도 주지 못했다
너를 신뢰할 만한
하지만 모든 이의 본색은
욕망의 행위에서 드러나지

[오디세우스]
I'm not sure I follow
무슨 말인지 못 따라가겠군