https://hygall.com/603743320
view 126
2024.09.06 15:35
10 ab67616d0000b273aab8e079e15c7ef2f9259814.png

1막
The Ocean Saga (10 11 12 13)
The Circe Saga



[거인들*]
Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon, Poseidon
포세이돈 X7

[오디세우스]
Poseidon
포세이돈

[포세이돈]
In all my years of living
It isn't very often that I get pissed off
I try to chill with the waves
But damn, you crossed the line
살아온 세월 동안
내가 화나는 일은 자주 있지 않아
파도를 타며 여유롭게 있으려 했지만
넌 선을 넘었어

I've been so gracious
And yet, you hurt the son of mine
That's right, the cyclops you made blind, is mine
은혜를 베풀었건만
그럼에도 내 아들을 다치게 하다니
그래, 네가 눈 멀게 한 키클롭스가 내 아들이다

[오디세우스]
No
안돼

[포세이돈, 거인들]
I'm left without a choice
And without a doubt
Guess the pack of wolves is swimming with the shark now
I've gotta make you bleed
I need to see you drown
But before you go, I need to make you learn how
선택의 여지가 없다
의심할 여지도 없지
늑대 무리**는 이제 상어와 함께 헤엄치게 된 거야
네가 피흘리게 해야겠다
네가 빠져죽는 걸 봐야겠다
하지만 네가 죽기 전 너에게 가르쳐야겠다

Ruthlessness is mercy upon ourselves
Ruthlеssness is mercy upon ourselvеs
Ruthlessness is mercy upon ourselves
Ourselves
무자비는 우리 자신을 위한 자비
(무자비는 우리 자신을 위한 자비)
무자비는 우리 자신을 위한 자비
우리 자신을 위한!

You are the worst kind of good
'Cause you're not even great
A Greek who reeks of false righteousness
That's what I hate
넌 가장 나쁜 형태의 선이야
위대하지도 못하니까
거짓된 정의감으로 악취를 풍기는 그리스인
내가 싫어하는 것이지

'Cause you fight to save lives
But won't kill and don't get the job done
I mean you totally could have avoided all this
Had you just killed my son
But no
왜냐면 넌 목숨을 살리기 위해 싸운다면서
죽이지도 않고 일을 제대로 끝내지도 않으니까
솔직히 이 짓거리를 다 피할 수도 있었어
내 아들을 죽이기만 했다면
하지만 "싫어요"

You are far too nice
Mercy has a price
It's the final crack, we're about to break the ice now
You reveal your name
Then you let him live
Unlike you I've got no mercy left to give 'cause
넌 너무 착해빠졌다
자비에는 대가가 있지
마지막 타격이다, 이제 얼음이 깨질 거야
이름을 밝혀놓고
내 아들을 살려놓다니
너와 달리 난 베풀 자비가 없다 왜냐면

Ruthlessness is mercy upon ourselves
Ruthlessness is mercy upon ourselves
Ruthlessness is mercy upon ourselves
Ourselves
무자비는 우리 자신을 위한 자비
(무자비는 우리 자신을 위한 자비)
무자비는 우리 자신을 위한 자비
우리 자신을 위한!

And now it is finally time
To say goodbye
Today, you die
Unless, of course, you apologize
For my son's pain
And all his cries
이제 시간이 됐다
작별인사를 할 시간
오늘 너는 죽는다
물론 사과하지 않는다면 말이야
내 아들의 고통과
그의 울부짖음에 대해서

[오디세우스]
Poseidon, we meant no harm
We only hurt him to disarm him
We took no pleasure in his pain
We only wanted to escape
포세이돈이시여, 우리는 해치려던 게 아닙니다
무력화시키기 위해 다치게 했을 뿐
그의 고통을 즐기지 않았습니다
탈출하고 싶었을 뿐입니다

[포세이돈]
The line between naïveté and
Hopefulness is almost invisible
So close your heart
The world is dark and
순진함과 희망참 사이의 선은
거의 흐릿하지
그러니 마음을 닫아라
세상은 어둡고 

[거인들]
Ruthlessness is mercy-
무자비함은 자비-

[포세이돈]
Die
죽어라

[거인들, 군인들]
Ruthlessness is (Captain) mercy upon our- Captain
Ruthlessness is (Captain) mercy upon our- Captain
Ruthlessness is (Captain) mercy upon our- Captain
Ruthlessness is (Captain)
무자비는 (대장님!) 우리 자신을 위한 자비 (대장님!)
무자비는 (대장님!) 우리 자신을 위한 자비 (대장님!)
무자비는 (대장님!) 우리 자신을 위한 자비 (대장님!)
무자비는 (대장님!) 

[오디세우스]
What have you done?
무슨 짓을 한 겁니까?

[앙상블]
When does a ripple become a tidal wave?
물결은 언제 해일이 되나?

[포세이돈]
Forty three left under your command
네 지휘 아래 남은 43명

[앙상블]
When does a man become a monster?
인간은 언제 괴물이 되나?

[포세이돈]
I am your darkest moment
The monster that always draws near
Any last words?
나는 너의 가장 어두운 순간
언제나 가까이 다가오는 괴물
마지막 말은?

[오디세우스]
All I gotta do is open this bag
내가 할 일은 가방을 여는 것뿐!

[아이올로스의 가방을 열어 남은 바람으로 배를 탈출시키는 오디세우스]

[포세이돈]
What?
뭐?

Remember me
날 기억해라


*포세이돈의 자손인 식인 거인 종족
**오디세우스의 이름을 지어준 외할아버지 '아우톨리코스'는 헤르메스의 아들이다. 아우톨리코스라는 이름의 뜻이 '늑대 그 자체'이므로 본작에서는 그 손자와 증손자인 오디세우스와 텔레마코스를 늑대에 비유하곤 한다.