https://hygall.com/598324538
view 651
2024.06.27 01:00
1000022837.jpg

1000023082.jpg

'집도 완전히 무너져, 저희 조부모님이 삶의 터전을 잃었다' 저거

그냥 집만 잃은 것치고는 그 다음 페이지 문맥이 좀 이상해보인단 말임

그래서 원본 찾아보니까 삶의 터전을 잃었다가 아니라 帰らぬ人になりました 돌아오지 않는 사람이 되었다 = 돌아가셨다임

원본 안 봤으면 조부모상인지 몰랐을 거 아녀 왜 번역을 절케 해놓지...