https://hygall.com/4958531
view 18021
2016.12.11 04:10

라라랜드 완전 도랐 미쳤네.... 오늘 1차 찍었는데 혼절해서 기어나옴ㅋㅋㅋㅋ

와 처음부터 끝까지 계속 울었다ㅠㅠ 이런게 나뿐만은 아니겠지 뭐 이딴 영화가 다 있냐

로고 뜰때부터 쾅 치이더니 고속도로씬의 첫 가사부터 왜 눈물이 터져나왔을까요

오슷 무한반복중 거의 중독상태임 사실 이 설레임이 서서히 가실까봐 아껴듣고 싶은데 그렇게가 안됨

가사는 내 흥에 취해서 자기만족으로 끼적한거 감성폭발해서 올려봄 ㄱㅈㅅ양해해줘라

아 내맘대로 고소장 먹고싶다...  사실 뭐라도 갖고 싶다 다양한 짤이 더 풀렸으면ㅠㅠ

너무 좋아서 2차를 못 찍을것만 같은 이 마음ㅠㅠ 와진짜 개명작




lalacity.png



City of stars

별들의 도시

Are you shining just for me?

그대는 오직 나에게만 빛나고 있는 걸까?

City of stars

별들의 도시

There's so much that I can't see

내가 볼 수 없는 것들이 너무나 많아

Who knows...

아무도 말해 줄 수 없는 것은

Is this the start of something wonderful?

이게 바로 멋진 일들의 시작이 될런지

Or one more dream that I cannot make true

아니면 내가 이룰 수 없는 또 한 조각의 꿈이 될지


City of stars

별들의 도시

Are you shining just for me?

그대는 나만을 위해서 빛나고 있는 걸까?

City of stars

별들의 도시

There's so much that I can't see

내게 보이지 않는 것이 너무도 많네

Who knows...

누가 알았겠어

I felt it from the first embrace I shared with you

그대와 나누었던 첫 포옹의 순간 난 느꼈지

That now our dreams

우리가 꾸던 꿈들이 이제

They’ve finally come true

마침내 실제로 나타났다는 걸


City of stars

별들의 도시

Just one thing everybody wants

모든 사람들이 원하는 단 한 가지는

There in the bars and through the smokescreen of the crowded restaurants

술집에서, 붐비는 식당에서, 자욱한 연기에 묻혀 있는 모두가 간절히 원하는

It’s love

그것은 사랑

Yes, all we’re looking for is love from someone else

그래, 우리는 모두 다른 사람이 주는 사랑을 찾고 있네

A rush, a glance, a touch, a dance

격렬하게 밀려드는, 깊은 시선, 스치는 감촉, 함께 추는 춤

 

To look in somebody’s eyes

누군가의 눈동자를 들여다 보는 것

To light up the skies

하늘들을 환히 밝히는 것

To open the world and send me reeling

이 세상을 활짝 열어 나를 설레이게 하는 것

A voice that says “I’ll be here,”

"내가 여기 있을께,' 라고 말하는 목소리

And “You’ll be alright.”

'그러니 당신은 괜찮아.'


I don’t care if I know

나는 몰라도 상관 없어

Just where I will go

내가 어디로 가게 될지

’Cause all that I need’s this crazy feeling

내게 필요한 건 이 미칠 듯한 느낌 뿐이니까

A rat-tat-tat of my heart

내 심장이 쿵쿵 울려대는 소리

I think I want it to stay

난 이게 멈추지 않기를 바라는 건가봐


City of stars

별들의 도시

Are you shining just for me?

그대는 나만을 위해 빛나고 있는 걸까?

City of stars

별들의 도시

You never shined so brightly

그대 이토록 밝게 빛나던 적 없었네