https://hygall.com/262465888
view 19533
2020.02.05 22:20
http://www.blueai.co.kr/
굉장히 단순하게 생겼고 사용방법도 특별할 것 없음
영어자막 파일을 끌어다가 자막변환포맷 입력하는 곳에다가 놓고
[번역하기]버튼 눌러주면 끝
완성도가 엄청 높은 편은 아니라서
나붕은 거의 '한영자막 같이보기'를 체크 한 후에 변환 하는 편
높임말/반말 섞어서 나오는 경우도 왕왕 있고
직역한 것도 있어서 '생각보다 별로다' 하는 붕붕이도 있겠지만,
펄럭의 수능을 치른 붕붕이라면 한영자막이 같이 나오니까
영화 흐름 정도는 놓치지 않고 파악하면서 감상 할 수 있을 거라고 생각된다
펄럭자막 구하기 어려운 영화들은
대부분 그냥 영어자막 틀어놓고 보는 경우가 많은데 100% 다 이해할 수는 없는 게 현실이잖아ㅠㅠ
그래서 나붕이 자막변환 해주는 방식을 이것저것 찾아보다가
가장 만족스러운 방법을 찾아서 너붕도 한 번 써보라고 가져와봤다!
생각보다 꽤 괜찮으니까
꼭 써봤으면 좋겠다ㅎㅅㅎ
굉장히 단순하게 생겼고 사용방법도 특별할 것 없음
영어자막 파일을 끌어다가 자막변환포맷 입력하는 곳에다가 놓고
[번역하기]버튼 눌러주면 끝
완성도가 엄청 높은 편은 아니라서
나붕은 거의 '한영자막 같이보기'를 체크 한 후에 변환 하는 편
높임말/반말 섞어서 나오는 경우도 왕왕 있고
직역한 것도 있어서 '생각보다 별로다' 하는 붕붕이도 있겠지만,
펄럭의 수능을 치른 붕붕이라면 한영자막이 같이 나오니까
영화 흐름 정도는 놓치지 않고 파악하면서 감상 할 수 있을 거라고 생각된다
펄럭자막 구하기 어려운 영화들은
대부분 그냥 영어자막 틀어놓고 보는 경우가 많은데 100% 다 이해할 수는 없는 게 현실이잖아ㅠㅠ
그래서 나붕이 자막변환 해주는 방식을 이것저것 찾아보다가
가장 만족스러운 방법을 찾아서 너붕도 한 번 써보라고 가져와봤다!
생각보다 꽤 괜찮으니까
꼭 써봤으면 좋겠다ㅎㅅㅎ
https://hygall.com/262465888
[Code: ddfa]