https://hygall.com/591928094
view 1114
2024.04.24 18:51
보통 뭐라고 번역함? 상황상 헉할 정도로 놀란 건 아니고 그렇다고 헐떡인다고 하면 갑자기 공황발작 일으키나 싶어지는 상황에 자꾸 쓰더라구
+)그러니까 저 둘다 안 맞는 상황이 많다는 뜻임! 정확히 어떤 느낌으로 받아들여야 맞을까
++)펄럭어로 그 부분 문장을 쓴다면 다른 묘사 없이 단순하게 말했다/대답했다 할 거 같은 부분에 엄청 써서 어떤 느낌인지 전혀 감이 안 잡힘ㅋㅋ 숨이 차거나 헐떡이거나 놀랐다는 묘사가 끼어들 곳이 없어...
2024.04.24 18:55
ㅇㅇ
모바일
가벼운 놀람은 헉 좀더 심한 건 헐떡 말고 생각이 안 나네ㅠ 펄럭어잘알이어야 할듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
[Code: cfd0]
2024.04.24 18:59
ㅇㅇ
모바일
소스라치게 놀랐다.. 기겁했다 맥락에 따라 다르게 쓸 수 있을듯
[Code: 95e0]
2024.04.24 19:17
ㅇㅇ
모바일
영알못인데 놀라서 숨을 들이쉬었다 이정도려나??
[Code: c31a]
댓글 작성 권한이 없음