https://hygall.com/589469342
view 3352
2024.03.31 05:00
IMG_6544.jpeg

https://www.washingtonpost.com/entertainment/tv/2024/03/29/logan-lerman-joey-king-we-were-lucky-ones/

로건렘 조이킹 워싱턴 포스트 인터뷰 기사 존나 발번역ㅈㅇ 오역ㅈㅇ...



The former child actors and teen stars play siblings surviving the Holocaust in the fact-based limited series
전직 아역배우이자 십대 스타들이 실화 기반의 단 시즌 드라마에서 홀로코스트로부터 살아남는 남매를 연기한다




As on-screen siblings and ex-child actors, Joey King and Logan Lerman share an uncommon connection. But the Hollywood bond isn’t without its friendly fissures.
스크린 속 남매이자 전직 아역배우로서 조이 킹과 로건 레먼은 흔치 않은 공통점을 공유한다. 그러나 할리우드의 연결은 친근한 균열들을 빠뜨리지 않는다.

Take the term “fiancée,” which King, 24, and Lerman, 32, are debating as they settle in for a recent interview in the Washington Post newsroom. The married King romanticizes the word. The engaged Lerman finds it a tad insufferable. “It’s only in this moment,” King notes. “Then she’ll be your wife and she’ll never be your fiancée again.” But Lerman remains unimpressed. “It’s just the Frenchness of it,” he laments.
24살의 킹과 32살의 레먼은 워싱턴 포스트의 뉴스룸에서 진행한 최근의 인터뷰에서 “약혼자”라는 단어에 대해 논했다. 결혼한 킹은 단어를 낭만적으로 대했다. 약혼 상태인 레먼은 조금 참을 수 없어했다. “오직 이 순간 뿐이예요,” 킹이 말했다. “그리고 그녀는 당신의 아내가 되고 다시는 약혼자가 될 수 없는 거죠.” 하지만 레먼은 감명받지 않았다. “그저 프랑스다움같은 거예요.” 그는 탄식했다.

Then there’s the topic of spending time away from set with incompatible co-stars. If Lerman isn’t jelling with a scene partner, he makes an effort to link up and build that rapport off-screen. King? Not so much. “If I don’t like someone, I just won’t do it,” she says out of the corner of her mouth. “That’s where the actin’ comes in.”
그리고 촬영장 밖에서 성격이 맞지 않는 동료배우와 시간을 때우는 것에 대한 주제가 이어졌다. 만약 레먼이 같은 장면의 출연자와 친하지 않으면, 그는 화면 밖에서 만나면서 관계를 쌓으려고 노력한다. 킹은? 그다지 그렇지 않다. “만약 누군가를 별로 좋아하지 않으면, 전 그렇게까진 안 할 거예요,” 그녀가 입 밖으로 내뱉었다. “거기서부터 연기가 들어오는 거죠.”

“Well, I’m just a bad actor,” a chuckling Lerman retorts.
“전 나쁜 배우예요,” 레먼이 웃으며 대꾸했다.

As their affinity suggests, there was no strained camaraderie on the sets of “We Were the Lucky Ones,” the Hulu limited series that premiered Thursday. The eight-episode adaptation is based on Georgia Hunter’s 2017 book, which the author wrote about her Jewish ancestors’ scattered quests to survive the Holocaust and reunite on the other side of World War II.
그들의 관련성이 시사하듯, “We Were the Lucky Ones”의 촬영장에서는 불편한 동료애가 없었다. 훌루의 단 시즌 드라마는 목요일에 공개된다(쌀국 기준). 8회분의 각색판은 조지아 헌터가 그녀의 유대계 선조들이 2차 세계대전의 다른 한 켠에서, 홀로코스트로부터 살아남고 재결합하기 위해 흩어졌던 이야기를 다룬 2017년도 책을 기반으로 한다.

King plays Halina Kurc, a young woman maneuvering to protect her family in German-occupied Poland, while Lerman portrays Hunter’s grandfather, Addy Kurc, an accomplished composer who embarks on a transcontinental escape from Nazi persecution. Although Halina and Addy only briefly share the screen, Hunter has long characterized the brother and sister as the kindred spirits at the core of the five-sibling family. So finding a harmonious pair such as King and Lerman — co-stars from the 2022 movie“Bullet Train” whose career paths have been uncannily aligned — was a stroke of good fortune for the “Lucky Ones” creative team.
킹은 독일에 점령당한 폴란드에서 그녀의 가족을 지키기 위해 조심히 움직였던 젊은 여성 Halina Kurc를, 레먼은 나치의 박해를 피해 대륙을 넘는 탈출을 감행한 뛰어난 작곡가 그리고 헌터의 할아버지인 Addy Kurc를 연기했다. 비록 Halina와 Addy는 아주 몇 장면만 같이 나오지만, 헌터는 오빠와 동생을 5남매 가정의 중심에서 동지로서 길게 그려냈다. -2022년 영화 총알기차에서 함께 출연했고, 커리어 여정이 묘하게 비슷한- 킹과 레먼같은 조화로운 한 쌍을 찾은 것은 “Lucky Ones”의 크리에이티브 팀에게 매우 행운이었다.

“There’s a reason we approached both of them for these parts immediately,” showrunner Erica Lipez says. “These characters are sort of twin souls in the family, and we were looking for two actors who I think embodied both the spirit of those characters and also the connection between them.”
“즉시 그들에게 그 배역을 권하려고 접촉한 이유가 있었어요,” 쇼러너 에리카 로페즈가 말했다. “이런 캐릭터들은 가족 안에서 쌍둥이 영혼같은 존재이고, 우린 캐릭터 각자의 영혼과 두 캐릭터 사이의 연결점을 연기할 수 있는 배우들을 찾고있었죠.”

Sit down with Lerman and King and their distinct energies will quickly become apparent. The levelheaded Lerman tends to stay at a relaxed simmer. The more bubbly King has a knack for chiming in with feisty quips and impassioned observations. Yet there’s also an intrinsic understanding between the actors, who like to pick up each other’s trains of thought and seamlessly steam ahead.
레먼과 킹과 함께 앉았고 그들 각자의 에너지는 금세 뚜렷해졌다. 온건한 레먼은 안정된 상태를 유지했다. 좀 더 명랑한 킹은 거침없는 말투로 맞장구치고 열정적으로 말하는 버릇이 있었다. 그렇지만 배우들 사이에는 서로의 생각열차로 균일하게 전진하는 본질적인 이해 또한 존재했다.

“Bonding with someone over such similar niche life experiences is a very special thing,” King says. “One of the really lovely parts of our friendship is that we both have been through so many very specific experiences that most people haven’t, and that’s both good and bad experiences that we get and can share.”
“매우 비슷한 인생경험을 가진 사람과 친해지는 건 굉장히 특별한 일이예요.” 킹이 말했다. “저희 우정의 가장 아름다운 부분은 둘다 대부분의 사람들이 겪지 않은 경험을 해봤다는 것이고, 그리고 그건 좋고 나쁜 일 모두 공유할 수 있다는 거죠.”

Born eight years apart, the Southern California natives both got their starts as child actors booking commercials — Lerman for Cabbage Patch Kids, King for Life cereal. Lerman was 8 when he made his big-screen debut in the Revolutionary War epic “The Patriot,” and 13 when he toplined the WB series “Jack & Bobby.” At age 10, King starred opposite Selena Gomez in the children’s book adaptation “Ramona and Beezus”; by the time she was 13, her credits included key roles in “The Dark Knight Rises,” “The Conjuring” and “Crazy, Stupid, Love.”
8살 차이나는 남부 캘리포니아 태생들은 둘다 광고에 출연한 아역배우로 출발했다 -레먼은 Cabbage Patch Kids, 킹은 Life cereal이었다- 레먼은 8살에 독립전쟁 영화 “패트리어트”로 대형영화 데뷔를 했고, 13살에 WB 시리즈의 “잭 & 바비”에서 주연을 맡았다. 10살의 나이에, 킹은 어린이책을 영상화한 “라모너 앤 비저스”에서 셀레나 고메즈의 상대역으로 출연했다. 그리고 13살에 “다크 나이트 라이즈”, “컨저링”과 “크레이지, 스투피드, 러브”에서 중요한 역할을 맡았다.

Reflecting on both actors’ endurance, King posits that while many child performers stumble because they become paralyzingly self-aware, she and Lerman avoided that particular pitfall. “A lot of people lose that thing where they’re not embarrassed,” she says. “I think, ultimately, we both never lost that childlike ability.”
두 배우들의 인내를 되돌아보며, 킹은 많은 아역배우들이 비틀거리는 것은 마비적으로 자기인식하기때문이라고 가정했다, 그녀와 레먼은 그런 특정한 함정을 피했다. “많은 사람들이 그들이 창피함을 느끼지 않는 지점에서 그런 걸 잃어요,” 그녀가 말했다. “제 생각엔, 본질적으로, 우리 둘다 그런 순진한 능력을 잃지 않았어요.”

“Life as an actor,” Lerman adds, “is a series of embarrassments and humiliations and things like that. At a certain time, you get used to that.”
“배우로서의 삶은,” 레먼이 덧붙였다, “”창피와 수치 그리고 그런 것들의 연속이예요. 특정한 때에, 당신은 거기에 익숙해지는 거죠.“

The mind-set helped steer King and Lerman to teenage stardom. From 2010 to 2013, Lerman gained recognition as the titular demigod in the Percy Jackson film franchise and a coming-of-age outcast in "The Perks of Being a Wallflower." After Netflix’s "The Kissing Booth" crowned King as a YA queen in 2018 (and spawned two sequels), she gained critical acclaim and awards recognition a year later for her portrayal of Gypsy Rose Blanchard in the ripped-from-the-headlines limited series “The Act.”
그런 태도는 킹과 레먼을 십대 스타덤으로 이끌었다. 2010에서 2013까지 레먼은 퍼시잭슨 영화 시리즈에서 제목의 주인공을, “월플라워”에서 성년이 될 즈음의 외톨이를 연기해 인지도를 얻었다. 넷플릭스의 "키싱부스" 이후 킹은 2018년 YA queen이 되었고(그리고 2편의 속편을 얻었다), 1년 후 -최신 기사의 헤드라인에서 영감을 받은- 단 시즌 “The Act.”에서 Gypsy Rose Blanchard를 연기해 평론가들의 찬사를 받았다.

When the “Lucky Ones” creative team, led by Lipez and director Thomas Kail, decided early on to cast Jewish actors as the show’s leads, King quickly came to mind for youngest daughter Halina. The actor, who was raised by a Jewish mother and a Christian father, notes that “the subject of religion in my house wasn’t tense, but it wasn’t great.” Still, King embraced the opportunity to channel that aspect of her identity.
리페즈와 감독 토마스 카일이 이끄는 “Lucky Ones”의 크리에이티브 팀이 유대인 배우들을 쇼의 주연으로 섭외하기로 했을때, 막내딸 Halina로 킹이 바로 떠올랐다. 유대인 어머니와 기독교신자 아버지 사이에서 자란 배우는 “우리집에서 신앙에 대한 주제는 팽팽하지 않았는데, 대단치 않았어요.”라고 나타냈다. 그러나, 킹은 그녀의 정체성 측면을 가리키는 기회를 받아들였다.

“This is the first time I’ve ever gotten to really play something that was of my heritage,” she says. “As a Jewish woman playing a Jewish woman, I just felt so proud.”
“제 유산에 대해 진정으로 연기하는 게 이번이 처음이예요,” 그녀가 말했다. “유대인 여자로서 유대인 여자를 연기하는게 자랑스러웠죠.”

Lerman grew up in a more devout Jewish household. Like King, however, he connected more with Judaism as a culture than a faith. (“I had that fear of God until a certain age,” he says. “Then I was like, ‘I really like the taste of bacon.’”) Although he had already played Jewish characters — in “Hunters,”a Prime Video series about Nazi-thwarting vigilantes that aired from 2020 to 2023, and the 2016 film adaptation of Philip Roth’s “Indignation” — he had resisted projects set in the Holocaust.
레먼은 더 독실한 유대인 집안에서 자랐다. 하지만 킹처럼 유대교를 믿음보다는 문화로 받아들였다. (“어느 나이까지 신에 대한 공포가 있었어요,” 그가 말했다. “그리고는 ‘베이컨 맛있다.‘이렇게 반응했죠.”) 비록 2020부터 2023까지 프라임 비디오의 나치-반대 자경단 시리즈 “헌터스”와, 필립 로스 소설 원작의 영화 “인디그네이션”에서 유대인 캐릭터를 연기했지만 말이다 -그는 홀로코스트를 다룬 프로젝트들을 거절해왔다.

That was, until the offer for “Lucky Ones” came through and the source material convinced him to commit.
그건 “Lucky Ones”의 제안이 오고 핵심요소가 그를 설득시키기 전까지 이어졌다.

“I’m very critical of these types of projects,” Lerman says. “My first response is typically, ‘Why do you want to tell this story? Let me see if it’s adding or if it just feels exploitative.’ But this was true and so well researched, and the people were angles on the history that I haven’t seen explored before in film or television. It was immediately clear that this was something I wanted to be a part of.”
“전 그런 유형의 프로젝트에 대해 비판적이예요,” 레먼이 말했다. “제 처음 대답은 전형적으로, ‘왜 제가 이 이야기를 하길 바라세요? 부가요소가 있는 게 아니라면 그저 착취적으로 느껴져요.’하지만 이건 진실되고 조사가 잘 되어 있었어요, 그리고 사람들이 제가 영화나 텔레비전에서 탐험해보지 않은 역사를 비췄더라고요. 이런 게 제가 하고 싶었던 거라고 즉시 분명해졌어요.”

For Hunter, watching actors inhabit her family members — the Kurc matriarch and patriarch, their five children, and those siblings’ spouses and offspring — was, unsurprisingly, surreal. When she traveled to Bucharest, Romania, and saw a dialogue-free scene with Lerman on Day One of production, she gleaned the character’s conflicted blend of hope and agony, pictured her grandfather in those dire straits and promptly welled up on set.
헌터에게, 배우들이 그녀의 가족들 -Kurc matriarch와 patriarch, 다섯 아이들, 그리고 그들의 배우자와 자녀들-을 연기하는 걸 보는 것은 당연하게도 비현실적이다. 그녀가 루마니아의 부쿠레슈티에서 제작 첫 날 레먼이 연기한 대화 없는 장면을 봤을때, 그녀는 캐릭터의 상충된 희망과 고통의 혼합을 얻었고, 끔찍한 곤경 속 할아버지의 모습을 보고 촬영장에서 바로 눈물이 차올랐다.

“I spent so many years imagining what life was like for them, what their mannerisms were, their quirks were, how they interacted together, and I tried my best to capture that on the page,” Hunter says. “This cast just embodied these relatives so wholly and with so much heart.”
“많은 해를 그들에게 삶이란 무엇이었을까 상상하며 보냈어요, 그들의 버릇, 별난 점이며, 어떻게 소통했는지, 그걸 종이에 옮기려고 최선을 다 했죠,” 헌터가 말했다. “배우들은 이 혈연들을 온 마음으로 정말 완전하게 구현했어요.”

As a musician who grew up playing in a garage band, Lerman relished the chance to sit at a piano and perform Addy’s actual compositions in the show. After using a prop wallet for the first seven episodes, Lerman in the finale takes out the actual snakeskin wallet Hunter’s grandfather carried throughout the Holocaust, complete with 20-plus travel documents Addy needed to leave France and eventually find refuge in Brazil.
차고 밴드를 하며 자라온 뮤지션으로서, 레먼은 쇼에서 피아노에 앉아 Addy가 실제로 작곡한 곡을 연주하는 기회를 즐겼다. 7회분의 에피소드 동안 소품 지갑을 사용한 후, 레먼은 마지막 회에서 홀로코스트때 헌터의 할아버지가 챙긴 -프랑스를 떠나 마침내 브라질에서 피난처를 찾기 위한 20여가지의 여행서류와 함께- 진짜 뱀가죽 지갑을 쓴다.

Lerman also drew inspiration from his own ancestry. Like much of the Kurc clan, members of Lerman’s family found their way to Brazil after the war. In a particularly striking parallel, Lerman’s grandfather Max, who was born in Berlin to a Polish Jewish family, fled Germany for Shanghai in a refugee journey not unlike Addy’s.
레먼은 그 자신의 가계에서도 영감을 따왔다. Kurc 가족처럼 레먼의 가족들도 전쟁 후 브라질로 향했다. 특히 눈에 띄는 점은, 레먼의 할아버지 맥스는 베를린 태생의 폴란드계 유대인이었으며 Addy와는 달리 독일에서 상하이로 난민 여정을 떠났다는 것이다.

“I thought about him the entire time I was filming,” Lerman says of his grandfather, who died last year at 95. “I brought a lot of my zeyde — my grandfather — to Addy. For me, it was a tribute to him, too.”
“촬영 내내 그 분 생각을 했어요,” 레먼은 작년에 95세의 나이로 작고한 그의 할아버지에 대해 말했다, “저의 zeyde -저의 할아버지-에 대한 많은 걸 Addy에 부여했죠. 저에겐 제 할아버지에게 공헌하는 것이기도 했어요.”

While Lerman’s Addy spends most of the series isolated from his family members, wracked with guilt over their uncertain fates, King’s resourceful Halina bears witness to public massacres and city-razing attacks across Poland. When King needed to center herself before filming the show’s heavier scenes, she would listen to Shoah Foundation interviews with Holocaust survivors and witnesses and remind herself of the role’s responsibility.
레먼의 Addy가 시리즈에서 대부분의 시간을 가족에게서 고립되어 불확실한 믿음으로 괴로워하는 동안, 킹의 재치있는 Halina는 폴란드를 가로지르는 침공과 대학살의 증인이 된다. 킹이 쇼에서 중압감있는 장면들을 촬영하기 전 스스로 중심을 잡아야 했을때, Shoah Foundation의 홀로코스트 생존자와 증언자 인터뷰를 들으며 배역의 책임감을 스스로에게 상기시켰다.

“This story is fascinating, and it is a joy and tragedy to watch,” King says. “There were a lot of factors that made it a big challenge, and it always felt very daunting. What I hope for myself is that I continue to do things that feel really scary for me.”
“이 이야기는 매력적이고, 즐거우면서 보기에 괴로워요,” 킹이 말했다. “큰 도전이 되게 하는 많은 요소들이 있었고, 항상 벅차게 느껴졌어요. 저 자신에게 바라는 건 스스로에게 매우 무섭게 느껴지는 것들을 계속 해보는 거예요.”

Asked what “We Were the Lucky Ones” represents in their trajectories, King and Lerman acknowledge that they don’t spend much time dwelling on the big picture. But after the show gave them a chance to branch out by, ironically, getting closer to their roots, the actors remain open to the next unexpected inspiration.
그들의 궤도에서 “We Were the Lucky Ones”는 무얼 의미하는지 물어봤고, 킹과 레먼은 그들이 큰 그림을 그리는 것에 시간을 많이 쓰지 않는다고 인정했다. 하지만 역설적이게도, 쇼는 그들의 뿌리에 더 가까워지게 가지를 뻗는 기회를 주었고 배우들은 그 다음 예상치 못한 영감을 향해 열려있는 상태를 유지하고 있다.

“They both have such a strong sense of self,” Lipez says. “This industry is so hard, so to survive it for as long as they have and to have thrived in it the way they both have, you just have to know who you are. And they really do.”
“그들 모두 강한 자아감이 있어요,” 리페즈가 말했다. “이 업계는 너무 힘들고, 그들처럼 오랫동안 살아남고 번창하려면 당신 스스로 내가 무엇인지 알아야 하죠. 그리고 그들은 정말로 그렇고요.”
댓글 작성 권한이 없음
성인글은 제외된 검색 결과입니다.
글쓰기 설정