https://hygall.com/591407370
view 1640
2024.04.19 11:24
머로 해석되는거지??

고통받는 시인들의 부서? 협회?

쌀국은 department of ~ 이런식으로 정부부처 이야기하기도 하니까 헷갈림
2024.04.19 12:14
ㅇㅇ
모바일
나는 협회
[Code: 5bf8]
2024.04.19 12:16
ㅇㅇ
모바일
호옥시 왜 협회인지 물어봐도 되냐..내가 너무 쌀국식 영어에 길들여져서인지 협회 = association, dept=부서가 떠오름
[Code: 2c8d]
2024.04.19 13:46
ㅇㅇ
모바일
부서라기보다는 시인들의 모임같은 느낌이라 협회로 많이 번역되는듯
[Code: f468]
댓글 작성 권한이 없음
글쓰기 설정