- 해연갤 - 게임
- 게임
https://hygall.com/594851613
view 636
2024.05.24 01:06
펄음으로 계속 듣다가 문득 쪽음은 어떤가 싶어서 바꿔서 들어봤는데 캐해석이랑 번역 차이 너무 심함;;
바꾸고 바로 감심 보이스 들어봤는데 펄음으로 "우와, 방랑자 대단해요!" 라는 대사가 있단 말임? 근데 쪽음으로 들어보면 "실력이 좋군." 이라고 함... 반말에 좀 더 무인같은 말투임...
설지도 방랑자한테 쪽음으론 반말인데 펄음은 존대 쓰고 있고... 쪽음 펄음 비슷한 건 지금까지 들은 캐 중엔 치샤 정도 밖에 없는듯
중국어는 잘 몰라서 어떨지 모르겠지만 대체로 중국에서 만든 이런 씹덕겜들은 쪽음이 표준? 기준?인 느낌이니까 아마 쪽음이 좀 더 맞는 캐해인 것 같은데... 들어보니까 펄음이 갠적으로 너무너무 아쉬워짐... 이런겜에 펄음 있으면 펄음으로 플레이하는데 지금까지 나온 여캐들 죄다 펄음으론 존댓말 쓰고 있으니까 좀... 뭔가 그럼...
바꾸고 바로 감심 보이스 들어봤는데 펄음으로 "우와, 방랑자 대단해요!" 라는 대사가 있단 말임? 근데 쪽음으로 들어보면 "실력이 좋군." 이라고 함... 반말에 좀 더 무인같은 말투임...
설지도 방랑자한테 쪽음으론 반말인데 펄음은 존대 쓰고 있고... 쪽음 펄음 비슷한 건 지금까지 들은 캐 중엔 치샤 정도 밖에 없는듯
중국어는 잘 몰라서 어떨지 모르겠지만 대체로 중국에서 만든 이런 씹덕겜들은 쪽음이 표준? 기준?인 느낌이니까 아마 쪽음이 좀 더 맞는 캐해인 것 같은데... 들어보니까 펄음이 갠적으로 너무너무 아쉬워짐... 이런겜에 펄음 있으면 펄음으로 플레이하는데 지금까지 나온 여캐들 죄다 펄음으론 존댓말 쓰고 있으니까 좀... 뭔가 그럼...
https://hygall.com/594851613
[Code: 801d]
글쓰기 설정