https://hygall.com/606824456
view 132
2024.10.02 22:58
호텔 예약 확인 메일 답변 중에 표현이 좀 아리까리한 게 있는데

You could make one smalll double Non-Smoking room

you could make~ 요 표현을 첨 들어봐서 아리까리 한데 예약이 됐다는 뜻이지?? 번역기 돌리니까 방을 만들수 있다 이렇게 완전 직역투로만 나와서 애매함ㅠㅠㅠ
2024.10.02 22:59
ㅇㅇ
ㅇㅇ예약 할 수 있다는 뜻
[Code: 801f]
2024.10.02 23:00
ㅇㅇ
모바일
이미 결제까지 다 한 건이고 예약이 잘 됐는지 확인해달라고 메일 보낸거였는데 예약 할 수 있다고 하면 그럼 예약이 안된거야???
[Code: af9b]
2024.10.02 23:28
ㅇㅇ
모바일
저 문장 하나만 달랑 보낸 거야? 그런 거면 다시 물어보는 게 나을 거 같고 예약 잘 됐다는 다른 문장들 있으면 그냥 니가 논스모킹 더블베드룸으로 예약됐다고 확인해주는 표현인 거 같음
[Code: 8fde]
2024.10.02 23:32
ㅇㅇ
모바일
메일 중에서 궁금한 문장만 따온거임! 저 문장 외에 예약 잘 됐다는 문장이 없어서 아리까리 했던건데 일단 호텔 컨펌 넘버를 보내줬으니 예약 된거겠지...?
[Code: af9b]
댓글 작성 권한이 없음