언리미티드랑 파퓰러 그대로 쓰는건 그때 라센으로 처음 올라왔을때 국뮼 파는 사람들도 존나 싫어했던 번역인데
그걸 그대로 가져다 썼다는게 ㅈㄴ 어이가 없음 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

물론 뮼영화 자막 라센 버전 번역 갖다 쓰는 경우 종종 있기는 한데
그래도 ㅅㅂ 언리미티드랑 파퓰러는 좀 에바라는 생각이 안 드냐고.... 
2024.11.20 15:57
ㅇㅇ
모바일
노력을조또안하네...
[Code: 2e2a]
2024.11.20 15:57
ㅇㅇ
언리미티드는 제일 중요한 단어를 번역없이 그따구로 해도 되는걸까
[Code: d9c0]
2024.11.20 15:58
ㅇㅇ
모바일
진짜 윗대가리들 뭔생각인지 ㅋㅋ 언리미티드 센티멘탈 장난하냐고 ㅋㅋㅋ
[Code: dd23]
2024.11.20 16:00
ㅇㅇ
모바일
언리미티드 → 무한해/한계는 없어 정도로 번역하고 파퓰러는 유명인, 유명세 정도로 번역했으면 진짜 좋았을 텐데... 자막 말고 영화는 완벽했음 원작 뮼 덕후로서 완전 뽕찼다 ㅠㅠㅠ
[Code: 7518]
2024.11.20 16:29
ㅇㅇ
모바일
자막진짜 좆구리더라 ㅅㅂ
[Code: 8acc]
2024.11.20 16:44
ㅇㅇ
모바일
나도 그거보고 읭?함 계속 저게...한계였을까..싶고..
[Code: c669]
댓글 작성 권한이 없음