- 해연갤 - 게임
- 게임
https://hygall.com/589052216
view 2430
2024.03.27 08:58
https://bg3.wiki/wiki/Gale/banter
재밌다ㅋㅋ
내가 게일이 최애캐라 게일 위주로 웃긴거 추려 몇개 적어봄ㅋㅋㅋ
번역기+의역+오역 한거니 번역지적 환영하고 문제시 너붕말이 다맞음...
▶은신시 대사
- My robes will get dirty.
내 로브가 더러워질거야
- You've got the wrong man for this.
이거(은신)할 사람을 잘못 고른것같아
▶은신상태에서 선택했을때
- My knees are starting to ache.
내 무릎이 아프기 시작했어
- Bad for one's back, this.
허리에 안좋아 이거
- I'm a wizard, not a cat burglar.
나는 위자드지 도둑고양이가 아니야
▶전투중 은신하기
- An invisibility spell works too, you know.
투명주문도 효과있는거 알거야
- I perform better on my feet.
두발로 서서하면 더 잘할수있어
▶타브더지가 게일과 연애중일때 3막이후 카를라크와의 대화
Karlach: How's the orb treating you, Gale?
카를라크: 오브 다루는건 어떻게 되어가고있어 게일?
Gale: Oh, quite well as a matter of fact. Since it was stabilised, it's been humming along nicely.
게일: 오 사실 꽤 잘되고 있어. 안정화된 이후로는 잘 작동하고 있지
Gale: I have noticed one adverse side-effect. I seem to be losing hair in some, er, unexpected places.
게일: 사실 한가지 부작용을 발견했어. 예상치 못한곳에서 털이 빠지는것같아
Karlach: I can only imagine.
카를라크: 상상할수밖에 없어
▶타브더지가 게일과 연애중일때 1막이후 레이젤과의 대화
Gale: Indulge me, Lae'zel. As someone unfettered by Faerûnian beauty standards, how would you appraise my appearance?
게일: 말해봐 레이젤. 페이룬의 미의 기준에 얽매이지 않는 누군가로서 내 외모를 어떻게 평가하겠어?
Lae'zel: Your beard looks like the hairy tufts upon the psurlon, the largest of wormkind that slither our skies.
레이젤: 네 수염은 우리 세계 하늘을 나는 아주 큰 벌레 종족인 셜론의 털처럼 생겼어
Gale: I suppose that's a bad thing? No - don't answer that.
게일: 그거 나쁜거야? 아니야 대답하지마
▶타브더지가 게일과 연애중일때 2막이후 레이젤과의 대화
Gale: So, Lae'zel - have you ever been tempted to use psionics in your, erm, romantic endeavours?
게일: 레이젤 로맨틱한 일에 기스양키 초능력을 사용하고싶다는 유혹을 받은적이 있어?
Lae'zel: Only once. Did you know, In low-gravity settings, githyanki can maintain aerial suspension for hours at a time?
레이젤: 딱한번. 저중력 환경에서 기스양키는 한번에 몇시간동안 공중부양할수 있다는거 알아?
Gale: Fascinating - I think the archmage Tasha described a spell with similar effect. I really must look that up...
게일: 흥미롭네. 대마법사 타샤가 비슷한 효과를 가진 주문을 설명한적이 있었던것같아. 다시 한번 찾아봐야겠어.
▶타브더지가 게일과 연애중일때 3막이후 민타라와의 대화
Minthara: Do you have elder siblings, wizard?
민타라: 나이많은 형제자매가 있어 위자드?
Gale: You're about to say something awful, aren't you?
게일: 끔찍한 말을 하려는거지?
Minthara: In Menzoberranzan, after a house has two sons, every subsequent male-born child is slaughtered at birth, as it is useless, even for breeding.
민타라: 멘조베란잔에서는 한 집안에 아들이 둘이면 그 후에 태어난 남자아이는 태어날때 모두 도살해버려. 번식목적으로도 쓸모가 없거든.
Minthara: You have the aura of a third child about you.
민타라: 너한테는 셋째 아이의 아우라가 있어.
재밌다ㅋㅋ
내가 게일이 최애캐라 게일 위주로 웃긴거 추려 몇개 적어봄ㅋㅋㅋ
번역기+의역+오역 한거니 번역지적 환영하고 문제시 너붕말이 다맞음...
▶은신시 대사
- My robes will get dirty.
내 로브가 더러워질거야
- You've got the wrong man for this.
이거(은신)할 사람을 잘못 고른것같아
▶은신상태에서 선택했을때
- My knees are starting to ache.
내 무릎이 아프기 시작했어
- Bad for one's back, this.
허리에 안좋아 이거
- I'm a wizard, not a cat burglar.
나는 위자드지 도둑고양이가 아니야
▶전투중 은신하기
- An invisibility spell works too, you know.
투명주문도 효과있는거 알거야
- I perform better on my feet.
두발로 서서하면 더 잘할수있어
▶타브더지가 게일과 연애중일때 3막이후 카를라크와의 대화
Karlach: How's the orb treating you, Gale?
카를라크: 오브 다루는건 어떻게 되어가고있어 게일?
Gale: Oh, quite well as a matter of fact. Since it was stabilised, it's been humming along nicely.
게일: 오 사실 꽤 잘되고 있어. 안정화된 이후로는 잘 작동하고 있지
Gale: I have noticed one adverse side-effect. I seem to be losing hair in some, er, unexpected places.
게일: 사실 한가지 부작용을 발견했어. 예상치 못한곳에서 털이 빠지는것같아
Karlach: I can only imagine.
카를라크: 상상할수밖에 없어
▶타브더지가 게일과 연애중일때 1막이후 레이젤과의 대화
Gale: Indulge me, Lae'zel. As someone unfettered by Faerûnian beauty standards, how would you appraise my appearance?
게일: 말해봐 레이젤. 페이룬의 미의 기준에 얽매이지 않는 누군가로서 내 외모를 어떻게 평가하겠어?
Lae'zel: Your beard looks like the hairy tufts upon the psurlon, the largest of wormkind that slither our skies.
레이젤: 네 수염은 우리 세계 하늘을 나는 아주 큰 벌레 종족인 셜론의 털처럼 생겼어
Gale: I suppose that's a bad thing? No - don't answer that.
게일: 그거 나쁜거야? 아니야 대답하지마
▶타브더지가 게일과 연애중일때 2막이후 레이젤과의 대화
Gale: So, Lae'zel - have you ever been tempted to use psionics in your, erm, romantic endeavours?
게일: 레이젤 로맨틱한 일에 기스양키 초능력을 사용하고싶다는 유혹을 받은적이 있어?
Lae'zel: Only once. Did you know, In low-gravity settings, githyanki can maintain aerial suspension for hours at a time?
레이젤: 딱한번. 저중력 환경에서 기스양키는 한번에 몇시간동안 공중부양할수 있다는거 알아?
Gale: Fascinating - I think the archmage Tasha described a spell with similar effect. I really must look that up...
게일: 흥미롭네. 대마법사 타샤가 비슷한 효과를 가진 주문을 설명한적이 있었던것같아. 다시 한번 찾아봐야겠어.
▶타브더지가 게일과 연애중일때 3막이후 민타라와의 대화
Minthara: Do you have elder siblings, wizard?
민타라: 나이많은 형제자매가 있어 위자드?
Gale: You're about to say something awful, aren't you?
게일: 끔찍한 말을 하려는거지?
Minthara: In Menzoberranzan, after a house has two sons, every subsequent male-born child is slaughtered at birth, as it is useless, even for breeding.
민타라: 멘조베란잔에서는 한 집안에 아들이 둘이면 그 후에 태어난 남자아이는 태어날때 모두 도살해버려. 번식목적으로도 쓸모가 없거든.
Minthara: You have the aura of a third child about you.
민타라: 너한테는 셋째 아이의 아우라가 있어.
https://hygall.com/589052216
[Code: 63bb]