https://hygall.com/232045849
view 16684
2019.09.21 22:27
Screenshot_20190921-222056_NAVER.jpg
Screenshot_20190921-222123_NAVER.jpg
Screenshot_20190921-222216_NAVER.jpg
Screenshot_20190921-222234_NAVER.jpg

출판기념회에서 유엔대사이신 아드님이 낭독하셨대
승무 번역이 빠졌다는게 안타깝다
번역도 2대에 걸쳐서 하신 작업이라는게 ㄹㅇ 존경스럽다
2019.09.21 22:33
ㅇㅇ
모바일
저런걸 어떻게 번역하냐...대단해
[Code: 4e10]
2019.09.21 22:37
ㅇㅇ
모바일
시 번역 ㄹㅇ 하기 어렵던데.. 대단...
[Code: be15]
2019.09.21 22:38
ㅇㅇ
모바일
승무 문장이 진짜 예쁜데 아쉽다...ㅠㅠ 번역은 펄럭어의 어미가 주는 다양한 느낌을 못 살려서 아쉬움ㅠㅠ
[Code: 623f]
2019.09.21 22:46
ㅇㅇ
모바일
와 진짜... 국어는 정말.....
나빌레라 를 영어로 어떻게 그 느낌을 살리니
[Code: cda4]
2019.09.21 22:50
ㅇㅇ
모바일
얇은 사 하이얀 고깔~ 이 문장은 진짜 그냥 번역할 수 있는 부분이 하나도 없지 않냐 어휘력 딸려서 이렇게 밖에 표현 못하는데 진짜 아리고 아련터지는 느낌
[Code: 3c23]
2019.09.21 22:53
ㅇㅇ
모바일
진짜...승무를 감상하기 위해 외국인들이 펄럭어를 바워야만 함 국제법에 의무로 정해야한다ㄹㅇ
[Code: 7715]
2019.09.21 23:18
ㅇㅇ
모바일
ㄹㅇㄹㅇ ㅆㅂ
[Code: f3bc]
2019.09.21 23:12
ㅇㅇ
모바일
와...시 번역은 진짜 거의 새로 쓰는거 같음
[Code: 9c83]
2019.09.21 23:24
ㅇㅇ
모바일
근데 애초에 제목부터 승려의 춤이라 번역 어떻게할지 감도안잡히긴한다... 대박 ㅠㅠㅠ
[Code: 6809]
2019.09.22 00:13
ㅇㅇ
승무 진짜 아쉽다 ㅠㅠㅠㅠ 진짜 그건 뭐라고 번역해야 하냐
[Code: a0ce]
2019.09.22 02:08
ㅇㅇ
모바일
승무 거의대표작 아니냐 ㅠㅠㅠ 너무 이쁜데 아쉽네
[Code: 74c7]
댓글 작성 권한이 없음