view 6931
2025.06.15 01:02


재생다운로드win65681.gif

윈터솔져라는 단어는 토머스 페인(Thomas Paine)의 1776년 정치 팸플릿 『The American Crisis (미국의 위기)』 1편에 나오는 유명한 문장으로, 미국 독립전쟁 시기 병사들의 사기를 북돋기 위해 쓴 글에서 처음 나온 말임 

 

“These are the times that try men’s souls. The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of their country; but he that stands it now, deserves the love and thanks of man and woman.”

— Thomas Paine, The American Crisis, 1776

 

지금은 인간의 영혼이 시험받는 시기다. 여름 병사(summer soldier)와 햇볕 속 애국자(sunshine patriot)들은 이 위기 속에서 한 발자국 물러설 것이다. 그러나 지금 같은 힘든 시기에 자기의 자리를 지키는 자들(winter soldier)은 존경과 감사를 받을 자격이 있다.



재생다운로드2105829575_de5cdfa3.gif

-루소형제의 <캡틴 아메리카: 윈터솔져> 오디오 코멘터리 중-

영화의 제목이 <캡틴 아메리카: 윈터 솔져>이기 때문에 사람들은 종종 윈터솔져가 나오는 캡틴 아메리카 영화라고 넘겨짚어 버립니다. 그래서 왜 윈터솔져의 스크린 타임이 적은지에 대해서 불평하곤 하죠. 

 

'윈터 솔져'라는 표현은 미국 독립전쟁 시기 토머스 페인(Thomas Paine)이 쓴 글에서 유래한 말인데요, 위기의 시대에 진정한 병사란 누구인가를 이야기하면서, 서머 솔저(summer soldier)와 윈터 솔저(winter soldier)를 대비시켰어요.

 

서머 솔져는 상황이 좋을 때만 싸우고, 힘들면 물러서는 병사예요.

반대로 윈터솔져는 혹독한 시기에도 끝까지 싸움을 포기하지 않는 진짜 병사를 의미해요.

 

이런 맥락에서 보면 고통과 시련을 기준으로 할 때 버키 뿐만 아니라 스티브 또한 윈터솔져라고 할 수 있어요.

 

재생다운로드IMG_9080.gif

결국 둘은 본질적으로 같다고…운명 공동체인 점이 너무너무임

스팁버키

[Code: 1c8f]