https://hygall.com/342266204
view 28267
2020.12.02 03:21
5cfa203b60091d9474d22cf496deb737.jpg
친구 여러분, 안녕하세요. 제가 트랜스이며, 대명사로 he/they를 사용하게 되었고, 엘리엇이라는 이름을 가지게 되었다는 사실을 공유합니다. 이 글을 쓰게 되어서, 여기 있을 수 있어서, 인생의 이 지점에 도달할 수 있어서 행운이라는 생각이 듭니다.

제 발걸음을 지지해 준 멋진 사람들에게 넘치는 고마움을 느낍니다. 마침내 진정한 제 자신을 추구할 수 있을 정도로 스스로를 사랑할 수 있게 되었다는 게 얼마나 놀라운 일인지 표현조차 하기 어렵습니다. 저는 지금까지 트랜스 공동체로부터 끝없는 격려를 얻었습니다. 여러분의 용기와 관용에, 보다 포용적이고 따뜻한 세상을 만들기 위한 끊임없는 노력에 감사드립니다. 저도 평등하며 서로 사랑하는 사회를 위해 지원을 다하고 노력을 계속하겠습니다.

동시에 인내를 부탁드립니다. 제 즐거움은 진실되지만 깨지기도 쉽습니다. 저는 제게 얼마나 큰 특권이 주어졌는지 알고 있으며 지금 무척 기쁘지만, 동시에 무섭습니다. 침입과 증오, '농담'과 폭력이 두렵습니다. 저 자신도 축하하고 있는 이 즐거운 순간에 찬물을 끼얹고 싶지는 않지만, 이야기를 분명히 전달할 수 있도록 전체적 상황을 말씀드리고 싶습니다. 통계는 참담합니다. 2020년에만 40명이 넘는 트랜스인이 살해당한 것으로 보도되었으며, 이 중 대다수는 흑인과 라틴계 트랜스 여성이었습니다. 트랜스 의료(trans health care)를 범죄화하고 우리가 존재할 권리를 부정하려는 정치 지도자들, 트랜스 공동체에 대하여 적의를 표출하는 거대 플랫폼의 소유자들, 당신들의 손에는 피가 묻어 있습니다. 당신들이 풀어놓는 용납할 수 없는 모욕적 분노는 트랜스 공동체의 어깨를 짓누릅니다. 트랜스 성인 가운데 자살을 시도해 본 경험이 있다고 응답한 비율은 무려 40%입니다. 더는 안 됩니다. 당신들은 배제(cancel)되고 있는 것이 아닙니다. 사람들에게 상처를 주고 있는 것입니다. 저도 그 사람들 중 하나입니다. 우리는 당신들의 공격에 침묵하지 않겠습니다.

저는 제가 트랜스라는 사실이 좋습니다. 퀴어라는 게 좋습니다. 자신을 받아들이고 포용할수록 저는 더 많은 꿈을 가집니다. 제 마음은 더 성장합니다. 제 삶은 더욱 번창합니다. 괴롭힘과 자기 혐오, 학대와 폭력의 위협에 매일 시달리는 모든 트랜스인에게 전합니다. 이해합니다. 사랑합니다. 더 나은 세상을 위해 할 수 있는 모든 것을 하겠습니다.

읽어주셔서 고맙습니다.

사랑을 담아
엘리엇


오역이나 문제될 수 있는 번역은 알려주면 바로 수정함ㅇㅇ
엘렷쪽 응원한다...
2020.12.02 03:21
ㅇㅇ
모바일
고마워 번역 고마워
[Code: 19fc]
2020.12.02 03:23
ㅇㅇ
모바일
번역 코맙!! 엘렷쪽 응원한다ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
[Code: 62c8]
2020.12.02 03:24
ㅇㅇ
모바일
번역 코맙! 엘렷쪽 진짜 용감하다 응원해ㅠㅠ
[Code: 7c59]
2020.12.02 03:24
ㅇㅇ
모바일
번역붕은 사랑이야
[Code: a54c]
2020.12.02 03:24
ㅇㅇ
모바일
엘렷쪽 진심으로 응원해 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
[Code: a54c]
2020.12.02 03:25
ㅇㅇ
모바일
번역추!!!
[Code: 1a57]
2020.12.02 03:27
ㅇㅇ
모바일
번역 ㅋㅁ!! 엘렷쪽 멋있다ㅠㅠ
[Code: 781b]
2020.12.02 03:27
ㅇㅇ
모바일
번역추!! 엘렷쪽 꽃길만 걷자ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
[Code: 2edb]
2020.12.02 03:28
ㅇㅇ
모바일
멋있다
[Code: 371a]
2020.12.02 03:28
ㅇㅇ
번역 코맙코맙!! LOVE YOU ELLIOT!!🖤🎻🖤
[Code: 6a00]
2020.12.02 03:30
ㅇㅇ
모바일
번역붕은 사랑이야♡
[Code: 36fa]
2020.12.02 03:32
ㅇㅇ
모바일
글 잘쓴다...
[Code: 6bdc]
2020.12.02 03:32
ㅇㅇ
모바일
번역코마워 ㅠㅠㅠㅠ
[Code: 6bdc]
2020.12.02 03:34
ㅇㅇ
모바일
번역추
[Code: a08c]
2020.12.02 03:42
ㅇㅇ
번역고마워!!!
[Code: 30ad]
2020.12.02 03:45
ㅇㅇ
모바일
번역 ㅋㅁㅋㅁ 혹시 이거 타싸로 퍼가도 될까? 출처 명시하고
[Code: 843a]
2020.12.02 03:49
ㅇㅇ
모바일
ㅇㅇ
[Code: 3b44]
2020.12.02 03:50
ㅇㅇ
모바일
ㅋㅁㅋㅁ!!
[Code: 843a]
2020.12.02 03:57
ㅇㅇ
모바일
번역추 좋은 글이다...
[Code: 1d68]
2020.12.02 03:58
ㅇㅇ
와 아까 원문만 봤을때는 대강 뉘앙스정도만 파악했는데 이렇게 번역해주니까 단번에 와닿는다 양질의 번역 ㅋㅁㅋㅁ
[Code: 15b7]
2020.12.02 04:59
ㅇㅇ
모바일
번역추
이렇게 번역된거 보니까 레즈비언 커밍아웃하고 또 트젠 커밍아웃 하기까지 얼마나 많은 자기 고뇌와 사회로부터의 좋지 않은 시선 견뎠을까 생각하니 내가 맘이 다 아린다ㅠㅠ 진짜더더 잘됐으면ㅜㅠㅠㅠ
[Code: 53ec]
2020.12.02 04:59
ㅇㅇ
모바일
번역추... 이거 읽는데 왜 내가 눈물이 다 나냐...
[Code: 4166]
2020.12.02 08:13
ㅇㅇ
모바일
ㅠㅠㅠㅠㅠ 행복만 가득하길!!!!!!!!
[Code: 3a5a]
2020.12.02 08:13
ㅇㅇ
모바일
번역 정말 고맙다!!
[Code: 3a5a]
2020.12.02 10:09
ㅇㅇ
모바일
번역 진짜 잘했다 개멋짐 번역붕은 사랑이야
[Code: 92b3]
2020.12.02 12:03
ㅇㅇ
모바일
번역은 개추야
[Code: d839]
2020.12.02 13:41
ㅇㅇ
모바일
ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 번역 ㅋㅁㅋㅁ 글 너무 좋다ㅠ
[Code: 2207]
2020.12.02 16:54
ㅇㅇ
모바일
번역 코맙다ㅠㅠㅠ근데 원문에서 cancelled는 삭제된다는 뜻보다 배제된다는 뜻이 강한데 혹시 수정해줄수 있을까...?
[Code: f73a]
2020.12.02 17:14
ㅇㅇ
모바일
고침ㅇㅇ
[Code: d9d1]
댓글 작성 권한이 없음