https://hygall.com/607149073
view 374
2024.10.05 22:51

해당 부분 다시 들어보고 싶으면
[ 주소록 - 차이수 - 채팅 히스토리 - 일반 - 굿나잇 노래 ]

1a5a3882a7ca1bf8cf56aa4806bfad06.jpg

아니 차이수가 갑자기 노래 부르길래 얘네 또 시작이다 싶었는데 듣다보니 바로 따라 부를 수 있겠는거야ㅋㅋㅋ 기억은 안 나지만 겜브금 말고는 잔잔한 노래 거의 안 듣기 때문에 내가 알 정도면 ㅈㄴ유명한 곡이겠다 싶어 찾아봄 빛밤 팝업으로 두고 음성 검색 돌려보니까 3대 자장가 중 하나인 슈베르트 자장가임 (Schubert Wiegenlied D.498)


참고로 3대 자장가는 모차르트>>브람스>슈베르트 순으로 펄럭인에게 익숙할듯? 모차르트 자장가는 잘자라 우리 아가~ 앞뜰과 뒷동산에~ 이거 원곡임 차이수가 부른 슈베르트 자장가는 수미조 영상으로 가져와봄



> 성악 쪽에서 쓰는 독국어 가사
Schlafe, schlafe, holder, süßer Knabe,
leise wiegt dich deiner Mutter Hand;
sanfte Ruhe, milde Labe
bringt dir schwebend dieses Wiegenband.

Schlafe, schlafe in dem süßen Grabe,
noch beschützt dich deiner Mutter Arm;
alle Wünsche, alle Habe
faßt sie liebend, alle liebewarm.

Schlafe, schlafe in der Flaumen Schoße,
noch umtönt dich lauter Liebeston;
eine Lilie, eine Rose,
nach dem Schlafe werd' sie dir zum Lohn.


> 영문 번역
Slumber, slumber, O my darling baby,
Gently rocked by Mother's gentle hand;
Softly rest and safely slumber,
While she swings thee by this cradle-band.

Slumber, slumber, all so sweetly buried,
Guarded by thy mother's loving arm;
All her wishes, all possessions,
And her love, shall shelter thee from harm.

Slumber, slumber, warm thy nest and downy,
Many a loving song for thee she'll sing;
Then a rosebud and a lily,
When thou wakest, she to thee will bring.


ht$tps://en.wikipedia.org/wiki/Wiegenlied,_D_498_(Schubert)



찰리는 당연히 only 피앙세 버전으로 개사한거ㅋㅋㅋ
남주들 노래도 해주고 랩도 해주고 만담도 해주더니
자작곡과 명곡을 넘나들며 노래를 불러주는군아...