https://hygall.com/12350723
view 201
2017.01.23 19:25
메가데스 노래 peace sells에
What do you mean i'm not kind?
Just not your kind!
이런부분이 있는데
어떤 펄럭국분이 이걸 커버하면서 일부분을 펄럭어로 개사해서 불렀는데 저 부분을
무슨소리야 내가 친절하지 않다니?
절친하지 않을뿐이지!
이렇게해서 쉬발 존나 감탄함
원래있던번역인지 이분이 노래하면서 직접 한건지는 모르겠는데
솔직히 이걸 그냥 번역하라고해도 깔끔하게 전달하려면 어떻게 해야될지 잘 안떠오르는데
Not kind☞not your kind 이걸 살리면서 의미도 대략적으로 통하고 글자수까지 노래에 맞춰서 넣으니까 존나 쩌는거같음
원래도 되게좋아하는 가산데 엄청좋았음ㅠㅠ
목소리가 너무똑같아서 원곡아닌지 헷갈리는와중에 펄럭어 튀어나와서 개놀람 시발
2017.01.23 19:26
ㅇㅇ
오 존좋
[Code: c718]
2017.01.23 22:25
ㅇㅇ
모바일
허미 이런게 초월번역이구나
[Code: 914f]
댓글 작성 권한이 없음